Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
302 changes: 302 additions & 0 deletions assets/i18n/ta.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,302 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-22 14:01+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <tamilneram247@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/bim/gettext-files/"
"ta/>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n"

msgid "Please wait"
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்"

msgid "You have been disconnected :("
msgstr "நீங்கள் துண்டிக்கப்பட்டீர்கள் :("

msgid ""
"The shop is not available on this platform, yet you can support the "
"developers with donations! Should I open the donations page?"
msgstr ""
"இந்த பிளாட்ஃபார்மில் கடை கிடைக்கவில்லை, இருப்பினும் நீங்கள் டெவலப்பர்களை நன்கொடைகள் மூலம் "
"ஆதரிக்கலாம்! நன்கொடைகள் பக்கத்தை நான் திறக்க வேண்டுமா?"

msgid "Do you really want to change the language setting?"
msgstr "மொழி அமைப்பை உண்மையில் மாற்ற விரும்புகிறீர்களா?"

#, c++-format
msgid "Version {}"
msgstr "பதிப்பு {}"

msgid "Feedback about Bim!"
msgstr "பிம் பற்றிய கருத்து!"

#, c++-format
msgid "Come play a game of Bim! {}"
msgstr "பிம் விளையாட்டை விளையாட வாருங்கள்! {}"

msgid "You need more coins to purchase this item!"
msgstr "இந்த பொருளை வாங்க உங்களுக்கு அதிக நாணயங்கள் தேவை!"

#, c++-format
msgid "Customize your games with up to {} feature."
msgid_plural "Customize your games with up to {} features."
msgstr[0] "{} நற்பொருத்தம் வரை உங்கள் கேம்களைத் தனிப்பயனாக்குங்கள்."
msgstr[1] "{} அம்சங்களுடன் உங்கள் கேம்களைத் தனிப்பயனாக்குங்கள்."

msgid "Falling blocks reduce the arena after two minutes!"
msgstr "விழும் தொகுதிகள் இரண்டு நிமிடங்களுக்குப் பிறகு அரங்கைக் குறைக்கின்றன!"

msgid "Fences block the players, but the flames can go through!"
msgstr "வேலிகள் வீரர்களைத் தடுக்கின்றன, ஆனால் தீப்பிழம்புகள் செல்லலாம்!"

msgid "A thick fog covers the arena. You can't see were you did not go!"
msgstr ""
"அடர்ந்த பனிமூட்டம் அரங்கை மூடியுள்ளது. நீங்கள் போகவில்லை என்றால் உங்களால் பார்க்க முடியாது!"

msgid ""
"Find the invisibility power up to disappear from the screen of all other "
"players!"
msgstr ""
"மற்ற எல்லா பிளேயர்களின் திரையில் இருந்து மறைந்துவிடும் கண்ணுக்குத் தெரியாத சக்தியைக் "
"கண்டறியவும்!"

msgid "Find this incredibly strong barrel, it will save you from one hit!"
msgstr ""
"இந்த நம்பமுடியாத வலுவான பீப்பாயைக் கண்டுபிடி, அது ஒரு வெற்றியிலிருந்து உங்களைக் காப்பாற்றும்!"

#, c++-format
msgid "{} game being played right now."
msgid_plural "{} games being played right now."
msgstr[0] "{} கேம் இப்போது விளையாடப்படுகிறது."
msgstr[1] "{} கேம்கள் இப்போது விளையாடப்படுகின்றன."

#, c++-format
msgid "{} player connected right now."
msgid_plural "{} players connected right now."
msgstr[0] "{} பிளேயர் இப்போது இணைக்கப்பட்டுள்ளது."
msgstr[1] "{} வீரர்கள் இப்போது இணைக்கப்பட்டுள்ளனர்."

#, c++-format
msgid "{} game played in the last hour."
msgid_plural "{} games played in the last hour."
msgstr[0] "{} ஆட்டம் கடைசி ஒரு மணி நேரத்தில் விளையாடப்பட்டது."
msgstr[1] "கடந்த ஒரு மணி நேரத்தில் விளையாடிய {} கேம்கள்."

#, c++-format
msgid "{} player connected in the last hour."
msgid_plural "{} players connected in the last hour."
msgstr[0] "{} பிளேயர் கடைசி ஒரு மணி நேரத்தில் இணைக்கப்பட்டது."
msgstr[1] "கடைசி மணிநேரத்தில் {} வீரர்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளனர்."

#, c++-format
msgid "{} game played in the last 24 hours."
msgid_plural "{} games played in the last 24 hours."
msgstr[0] "கடந்த 24 மணிநேரத்தில் விளையாடிய {} கேம்."
msgstr[1] "{} கடந்த 24 மணிநேரத்தில் விளையாடிய கேம்கள்."

#, c++-format
msgid "{} player connected in the last 24 hours."
msgid_plural "{} players connected in the last 24 hours."
msgstr[0] "கடந்த 24 மணிநேரத்தில் {} பிளேயர் இணைக்கப்பட்டுள்ளது."
msgstr[1] "கடந்த 24 மணிநேரத்தில் {} வீரர்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளனர்."

#, c++-format
msgid "{} game played in the last 30 days."
msgid_plural "{} games played in the last 30 days."
msgstr[0] "கடந்த 30 நாட்களில் விளையாடிய {} கேம்."
msgstr[1] "{} கடந்த 30 நாட்களில் விளையாடிய கேம்கள்."

#, c++-format
msgid "{} player connected in the last 30 days."
msgid_plural "{} players connected in the last 30 days."
msgstr[0] "கடந்த 30 நாட்களில் {} பிளேயர் இணைக்கப்பட்டுள்ளது."
msgstr[1] "கடந்த 30 நாட்களில் {} வீரர்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளனர்."

#, c++-format
msgid "Connected to {}."
msgstr "{} உடன் இணைக்கப்பட்டது."

msgid "An error occurred. The purchase could not be completed."
msgstr "பிழை ஏற்பட்டது. வாங்குதலை முடிக்க முடியவில்லை."

msgid "A new version of Bim! is available! Please update as soon as possible."
msgstr "Bim இன் புதிய பதிப்பு! கிடைக்கிறது! கூடிய விரைவில் புதுப்பிக்கவும்."

#, c++-format
msgid "Failed to authenticate with the game server. Error code {}."
msgstr "கேம் சர்வர் மூலம் அங்கீகரிக்க முடியவில்லை. பிழைக் குறியீடு {}."

msgid "Cancel"
msgstr "ரத்துசெய்"

msgid "OK"
msgstr "சரி"

msgid ""
"NEW\n"
"GAME"
msgstr ""
"புதியது \n"
"விளையாட்டு"

msgid ""
"Start a new game\n"
"and get your revenge!"
msgstr ""
"புதிய விளையாட்டைத் தொடங்குங்கள் \n"
"மற்றும் உங்கள் பழிவாங்கும்!"

msgid ""
"Was it pure luck?\n"
"Confirm your skills in a new game!"
msgstr ""
"அது தூய்மையான அதிர்ச்டமா? \n"
"புதிய விளையாட்டில் உங்கள் திறமைகளை உறுதிப்படுத்தவும்!"

msgid "Draw game!"
msgstr "டிரா விளையாட்டு!"

msgid "You lost!"
msgstr "இழந்தாய்!"

msgid "You won!"
msgstr "நீ வென்றாய்!"

msgid "ERASE"
msgstr "அழிக்கவும்"

msgid "RANDOM"
msgstr "சீரற்ற"

msgid "Off"
msgstr "அணை"

msgid "On"
msgstr "அன்று"

msgid "Defeats"
msgstr "தோல்விகள்"

msgid "Draws"
msgstr "வரைகிறது"

msgid "Games"
msgstr "விளையாட்டுகள்"

msgid "Victories"
msgstr "வெற்றிகள்"

msgid "Your statistics"
msgstr "உங்கள் புள்ளிவிவரங்கள்"

msgid "Success rate"
msgstr "செய் விகிதம்"

msgid "No"
msgstr "இல்லை"

msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"

msgid "Is your language missing? Add it on <a href='#'>Weblate</a>!"
msgstr "உங்கள் மொழி காணவில்லையா? <a href='#'>Weblate</a> இல் சேர்க்கவும்!"

msgid "Language"
msgstr "மொழி"

msgid "Directions kind"
msgstr "திசைகள் வகை"

msgid "Directional pad, at a fixed position on the screen."
msgstr "திசை திண்டு, திரையில் ஒரு நிலையான நிலையில்."

msgid "Analog stick, it pops where you tap and follows the drag."
msgstr ""
"அனலாக் ச்டிக், நீங்கள் தட்டும்போது அது தோன்றும் மற்றும் இழுவைப் பின்தொடர்கிறது."

msgid "Controls"
msgstr "கட்டுப்பாடுகள்"

msgid "Directions on the left, actions on the right."
msgstr "இடதுபுறத்தில் திசைகள், வலதுபுறத்தில் செயல்கள்."

msgid "Directions on the right, actions on the left."
msgstr "வலதுபுறத்தில் திசைகள், இடதுபுறத்தில் செயல்கள்."

msgid "D-pad"
msgstr "டி-பேட்"

msgid "Stick"
msgstr "குச்சி"

msgid "Music"
msgstr "இசை"

msgid "Sound effects"
msgstr "ஒலி விளைவுகள்"

msgid "Settings"
msgstr "அமைப்புகள்"

msgid "Vibrations"
msgstr "அதிர்வுகள்"

msgid "Features"
msgstr "நற்பொருத்தங்கள்"

msgid "PLAY ONLINE"
msgstr "ஆன்லைனில் விளையாடு"

msgid "SHOP"
msgstr "கடை"

msgid "STATISTICS"
msgstr "புள்ளிவிவரங்கள்"

msgid "ALPHA VERSION"
msgstr "ஆல்பா பதிப்பு"

msgid "Join our Discord to meet other players."
msgstr "மற்ற வீரர்களைச் சந்திக்க எங்கள் டிச்கார்டில் சேரவும்."

msgid "You can start a two-players game now or wait for more players!"
msgstr ""
"நீங்கள் இப்போது இருவர் விளையாடும் விளையாட்டைத் தொடங்கலாம் அல்லது அதிக வீரர்களுக்காக காத்திருக்கலாம்!"

msgid "You can start a three-players game now or wait for more players!"
msgstr ""
"நீங்கள் இப்போது மூன்று பேர் விளையாடும் விளையாட்டைத் தொடங்கலாம் அல்லது அதிக வீரர்களுக்காக "
"காத்திருக்கலாம்!"

msgid "Start the game now!"
msgstr "இப்போதே விளையாட்டைத் தொடங்குங்கள்!"

msgid "FIGHT!"
msgstr "சண்டை!"

msgid ""
"Waiting for your opponents…\n"
"Tell your friends to join!"
msgstr ""
"உங்கள் எதிரிகளுக்காக காத்திருக்கிறது… \n"
"சேர உங்கள் நண்பர்களிடம் சொல்லுங்கள்!"

msgid "Online Game"
msgstr "நிகழ்நிலை விளையாட்டு"

msgid "×1000"
msgstr "× 1000"

msgid "LOADING…"
msgstr "ஏற்றுகிறது…"
Loading