diff --git a/assets/i18n/ta.po b/assets/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000..dbe84501 --- /dev/null +++ b/assets/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-22 14:01+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n" + +msgid "Please wait" +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்" + +msgid "You have been disconnected :(" +msgstr "நீங்கள் துண்டிக்கப்பட்டீர்கள் :(" + +msgid "" +"The shop is not available on this platform, yet you can support the " +"developers with donations! Should I open the donations page?" +msgstr "" +"இந்த பிளாட்ஃபார்மில் கடை கிடைக்கவில்லை, இருப்பினும் நீங்கள் டெவலப்பர்களை நன்கொடைகள் மூலம் " +"ஆதரிக்கலாம்! நன்கொடைகள் பக்கத்தை நான் திறக்க வேண்டுமா?" + +msgid "Do you really want to change the language setting?" +msgstr "மொழி அமைப்பை உண்மையில் மாற்ற விரும்புகிறீர்களா?" + +#, c++-format +msgid "Version {}" +msgstr "பதிப்பு {}" + +msgid "Feedback about Bim!" +msgstr "பிம் பற்றிய கருத்து!" + +#, c++-format +msgid "Come play a game of Bim! {}" +msgstr "பிம் விளையாட்டை விளையாட வாருங்கள்! {}" + +msgid "You need more coins to purchase this item!" +msgstr "இந்த பொருளை வாங்க உங்களுக்கு அதிக நாணயங்கள் தேவை!" + +#, c++-format +msgid "Customize your games with up to {} feature." +msgid_plural "Customize your games with up to {} features." +msgstr[0] "{} நற்பொருத்தம் வரை உங்கள் கேம்களைத் தனிப்பயனாக்குங்கள்." +msgstr[1] "{} அம்சங்களுடன் உங்கள் கேம்களைத் தனிப்பயனாக்குங்கள்." + +msgid "Falling blocks reduce the arena after two minutes!" +msgstr "விழும் தொகுதிகள் இரண்டு நிமிடங்களுக்குப் பிறகு அரங்கைக் குறைக்கின்றன!" + +msgid "Fences block the players, but the flames can go through!" +msgstr "வேலிகள் வீரர்களைத் தடுக்கின்றன, ஆனால் தீப்பிழம்புகள் செல்லலாம்!" + +msgid "A thick fog covers the arena. You can't see were you did not go!" +msgstr "" +"அடர்ந்த பனிமூட்டம் அரங்கை மூடியுள்ளது. நீங்கள் போகவில்லை என்றால் உங்களால் பார்க்க முடியாது!" + +msgid "" +"Find the invisibility power up to disappear from the screen of all other " +"players!" +msgstr "" +"மற்ற எல்லா பிளேயர்களின் திரையில் இருந்து மறைந்துவிடும் கண்ணுக்குத் தெரியாத சக்தியைக் " +"கண்டறியவும்!" + +msgid "Find this incredibly strong barrel, it will save you from one hit!" +msgstr "" +"இந்த நம்பமுடியாத வலுவான பீப்பாயைக் கண்டுபிடி, அது ஒரு வெற்றியிலிருந்து உங்களைக் காப்பாற்றும்!" + +#, c++-format +msgid "{} game being played right now." +msgid_plural "{} games being played right now." +msgstr[0] "{} கேம் இப்போது விளையாடப்படுகிறது." +msgstr[1] "{} கேம்கள் இப்போது விளையாடப்படுகின்றன." + +#, c++-format +msgid "{} player connected right now." +msgid_plural "{} players connected right now." +msgstr[0] "{} பிளேயர் இப்போது இணைக்கப்பட்டுள்ளது." +msgstr[1] "{} வீரர்கள் இப்போது இணைக்கப்பட்டுள்ளனர்." + +#, c++-format +msgid "{} game played in the last hour." +msgid_plural "{} games played in the last hour." +msgstr[0] "{} ஆட்டம் கடைசி ஒரு மணி நேரத்தில் விளையாடப்பட்டது." +msgstr[1] "கடந்த ஒரு மணி நேரத்தில் விளையாடிய {} கேம்கள்." + +#, c++-format +msgid "{} player connected in the last hour." +msgid_plural "{} players connected in the last hour." +msgstr[0] "{} பிளேயர் கடைசி ஒரு மணி நேரத்தில் இணைக்கப்பட்டது." +msgstr[1] "கடைசி மணிநேரத்தில் {} வீரர்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளனர்." + +#, c++-format +msgid "{} game played in the last 24 hours." +msgid_plural "{} games played in the last 24 hours." +msgstr[0] "கடந்த 24 மணிநேரத்தில் விளையாடிய {} கேம்." +msgstr[1] "{} கடந்த 24 மணிநேரத்தில் விளையாடிய கேம்கள்." + +#, c++-format +msgid "{} player connected in the last 24 hours." +msgid_plural "{} players connected in the last 24 hours." +msgstr[0] "கடந்த 24 மணிநேரத்தில் {} பிளேயர் இணைக்கப்பட்டுள்ளது." +msgstr[1] "கடந்த 24 மணிநேரத்தில் {} வீரர்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளனர்." + +#, c++-format +msgid "{} game played in the last 30 days." +msgid_plural "{} games played in the last 30 days." +msgstr[0] "கடந்த 30 நாட்களில் விளையாடிய {} கேம்." +msgstr[1] "{} கடந்த 30 நாட்களில் விளையாடிய கேம்கள்." + +#, c++-format +msgid "{} player connected in the last 30 days." +msgid_plural "{} players connected in the last 30 days." +msgstr[0] "கடந்த 30 நாட்களில் {} பிளேயர் இணைக்கப்பட்டுள்ளது." +msgstr[1] "கடந்த 30 நாட்களில் {} வீரர்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளனர்." + +#, c++-format +msgid "Connected to {}." +msgstr "{} உடன் இணைக்கப்பட்டது." + +msgid "An error occurred. The purchase could not be completed." +msgstr "பிழை ஏற்பட்டது. வாங்குதலை முடிக்க முடியவில்லை." + +msgid "A new version of Bim! is available! Please update as soon as possible." +msgstr "Bim இன் புதிய பதிப்பு! கிடைக்கிறது! கூடிய விரைவில் புதுப்பிக்கவும்." + +#, c++-format +msgid "Failed to authenticate with the game server. Error code {}." +msgstr "கேம் சர்வர் மூலம் அங்கீகரிக்க முடியவில்லை. பிழைக் குறியீடு {}." + +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்துசெய்" + +msgid "OK" +msgstr "சரி" + +msgid "" +"NEW\n" +"GAME" +msgstr "" +"புதியது \n" +"விளையாட்டு" + +msgid "" +"Start a new game\n" +"and get your revenge!" +msgstr "" +"புதிய விளையாட்டைத் தொடங்குங்கள் \n" +"மற்றும் உங்கள் பழிவாங்கும்!" + +msgid "" +"Was it pure luck?\n" +"Confirm your skills in a new game!" +msgstr "" +"அது தூய்மையான அதிர்ச்டமா? \n" +"புதிய விளையாட்டில் உங்கள் திறமைகளை உறுதிப்படுத்தவும்!" + +msgid "Draw game!" +msgstr "டிரா விளையாட்டு!" + +msgid "You lost!" +msgstr "இழந்தாய்!" + +msgid "You won!" +msgstr "நீ வென்றாய்!" + +msgid "ERASE" +msgstr "அழிக்கவும்" + +msgid "RANDOM" +msgstr "சீரற்ற" + +msgid "Off" +msgstr "அணை" + +msgid "On" +msgstr "அன்று" + +msgid "Defeats" +msgstr "தோல்விகள்" + +msgid "Draws" +msgstr "வரைகிறது" + +msgid "Games" +msgstr "விளையாட்டுகள்" + +msgid "Victories" +msgstr "வெற்றிகள்" + +msgid "Your statistics" +msgstr "உங்கள் புள்ளிவிவரங்கள்" + +msgid "Success rate" +msgstr "செய் விகிதம்" + +msgid "No" +msgstr "இல்லை" + +msgid "Yes" +msgstr "ஆம்" + +msgid "Is your language missing? Add it on Weblate!" +msgstr "உங்கள் மொழி காணவில்லையா? Weblate இல் சேர்க்கவும்!" + +msgid "Language" +msgstr "மொழி" + +msgid "Directions kind" +msgstr "திசைகள் வகை" + +msgid "Directional pad, at a fixed position on the screen." +msgstr "திசை திண்டு, திரையில் ஒரு நிலையான நிலையில்." + +msgid "Analog stick, it pops where you tap and follows the drag." +msgstr "" +"அனலாக் ச்டிக், நீங்கள் தட்டும்போது அது தோன்றும் மற்றும் இழுவைப் பின்தொடர்கிறது." + +msgid "Controls" +msgstr "கட்டுப்பாடுகள்" + +msgid "Directions on the left, actions on the right." +msgstr "இடதுபுறத்தில் திசைகள், வலதுபுறத்தில் செயல்கள்." + +msgid "Directions on the right, actions on the left." +msgstr "வலதுபுறத்தில் திசைகள், இடதுபுறத்தில் செயல்கள்." + +msgid "D-pad" +msgstr "டி-பேட்" + +msgid "Stick" +msgstr "குச்சி" + +msgid "Music" +msgstr "இசை" + +msgid "Sound effects" +msgstr "ஒலி விளைவுகள்" + +msgid "Settings" +msgstr "அமைப்புகள்" + +msgid "Vibrations" +msgstr "அதிர்வுகள்" + +msgid "Features" +msgstr "நற்பொருத்தங்கள்" + +msgid "PLAY ONLINE" +msgstr "ஆன்லைனில் விளையாடு" + +msgid "SHOP" +msgstr "கடை" + +msgid "STATISTICS" +msgstr "புள்ளிவிவரங்கள்" + +msgid "ALPHA VERSION" +msgstr "ஆல்பா பதிப்பு" + +msgid "Join our Discord to meet other players." +msgstr "மற்ற வீரர்களைச் சந்திக்க எங்கள் டிச்கார்டில் சேரவும்." + +msgid "You can start a two-players game now or wait for more players!" +msgstr "" +"நீங்கள் இப்போது இருவர் விளையாடும் விளையாட்டைத் தொடங்கலாம் அல்லது அதிக வீரர்களுக்காக காத்திருக்கலாம்!" + +msgid "You can start a three-players game now or wait for more players!" +msgstr "" +"நீங்கள் இப்போது மூன்று பேர் விளையாடும் விளையாட்டைத் தொடங்கலாம் அல்லது அதிக வீரர்களுக்காக " +"காத்திருக்கலாம்!" + +msgid "Start the game now!" +msgstr "இப்போதே விளையாட்டைத் தொடங்குங்கள்!" + +msgid "FIGHT!" +msgstr "சண்டை!" + +msgid "" +"Waiting for your opponents…\n" +"Tell your friends to join!" +msgstr "" +"உங்கள் எதிரிகளுக்காக காத்திருக்கிறது… \n" +"சேர உங்கள் நண்பர்களிடம் சொல்லுங்கள்!" + +msgid "Online Game" +msgstr "நிகழ்நிலை விளையாட்டு" + +msgid "×1000" +msgstr "× 1000" + +msgid "LOADING…" +msgstr "ஏற்றுகிறது…"